Texte?
Elle chante le nom qu'elle aime bien,
qui est long et beau,
qui dit seulement :
Méditerra-né-é-e

09/09/2006

09/09/06 - 13:46

Pour une fois je ne vais pas gueuler, ou petit guide
à l'intention des étrangers voulant conclure un Pacs (2)


J'ai rompu mon Pacs avec J. en Juin dernier, à l'arrache complet et en suppliant les secrétaires du Tribunal d'instance, car il partait s'installer à Istamboul (salaud!) et que ça risquait d'être bien plus compliqué après son départ.
Je rêvais naïvement que l'attestation de rupture fournie à ce moment là servirait encore de preuve en Octobre. Réveil douleureux : la durée de validité d'une telle attestation est d'à peine un mois, car il est bien connu que la rapidité des services admnistratifs aidant, on peut conclure un Pacs tous les 32 jours en France.
Je dois donc me procurer une nouvelle attestation au Tribunal de Paris. Je regarde les pièces à fournir : photocopie de la carte d'identité. Fastoche. Un p'tit tour chez Monoprix et le dossier est bouclé. Je regarde avec plus d'attention les pièces à fournir : " Si le document est en langue étrangère, il doit être traduit en Français, par un traducteur assermenté près d’une Cour d’Appel".
C'est vrai. Les cartes d'identité sont des documents teeeeellement complexes. Impossible de trouver par déduction qu'Asbel c'est ma date de naissance, 07/07/79 mon lieu de Naissance et Barcelone mon prénom. Je devrai donc débourser une cinquantaine d'euros supplémentaires à quelque heureux traducteur pour une dizaine de mots à tout casser.
Soudain, la lumière se fait dans ma petite tête. Et mon passeport? Il ne sont pas écrits dans toutes les langues de l'UE, les passeports? Après trois pièces fouillées, plusieurs chemises passées au peigne, et quelques jurons balancés aux puissances invisibles qui s'amusent à chacher nos objets quotidiens, je tombe sur le petit carnet couleur bordeaux qui m'attendait bien à la vue sur l'étagère. J'ouvre avidemment. Merde, c'est pas dans toutes les langues : "nombre/given names/prénoms". Oh, mais c'est du français en trois! Du FRANÇAIS! En temps normal, j'aurais poussé une gueulante, trouvé inadmissible que les français cassent comme ça les couilles à Bruxelles pour imposer ce genre de conneries. Mais pour une fois...

commentaires

09/09/06 - 19:04

Asbel! Le Français! Langue de Voltaire et de la diplomatie! Enfin!! :p


Et pour paraphraser Lamartine, la langue française a fait le tour du monde alors quand la langue catalane s'est arrêté à Ceret et au Pas de la Case!

09/09/06 - 19:07

Roooooooooooohhhhhhhh!
Précision :
Le Français! EX-Langue de Voltaire et de la diplomatie! Enfin!! :p

Si dans les passeports on devait mettre toutes les langues qui ont fait le tour du monde (À commencer par l'espagnol et l'italien)on s'en sortirait pas!

Les commentaires sont automatiquement fermés aux visiteurs au bout de trente jours.

 




L'Homo Asbelus
tient son nom de :



Asbel, prince impérial de Péjite,
qui le lui gentiment prêté. Il fallait que le surnom renvoie à un des personnages qui ont bercé mes nuits d'ado et de jeune adulte. Ça aurait pu être aussi :




L'Homo Asbelus
a son Oueb-univers :







L'Homo Asbelus
aime les statistiques :




Don JOSÉ MARÍA AZNAR LÓPEZ, retraité, ancien président du gouvernement, ancien inspecteur des impôts, légionnaire du Christ et dépositaire de la mémoire du Caudillo, emploie dorénavant son temps libre et ses dons en comptabilité à surveiller mes visiteurs :


Il profite aussi de sa retraite pour bûcher son anglais. Jugez-en vous même :

L'Homo Asbelus
aime la musique :



Pochettes clickables...

RADIOBLOG

"Wake up! Wake Up! On a saturday night!"


RADIOBLOG

"E'pain is different" (dixit Manuel Fraga, un jour où il était inspiré.)



RADIOBLOG
"It's time to travel, it's time to go"




En vrac :




eXTReMe Tracker

Subscribe with Bloglines